Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskTysk

Kategori Utrykk

Tittel
Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi...
Tekst
Skrevet av haticeozge
Kildespråk: Tyrkisk

Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi alamadım.Ege Üniversitesi Elektronik Bölümünü kazandım.

Tittel
Durch finanzielle Schwierigkeiten...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Durch finanzielle Schwierigkeiten konnte ich den Uni-Platz nicht belegen. Ich habe die entsprechende Punktezahl für das Elektronik-Lehrfach an der Ege-Universität erreicht.
Senest vurdert og redigert av Rumo - 16 September 2007 14:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 September 2007 14:07

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
"kazandım" in diesem Fall heißt, daß der Mensch zwar einen Platz in diesem Fakultät gewonnen hat, aber wegen seinen finanziellen Schwierigkeiten konnte er ihn nicht belegen.

Das hat mit dem türkischen System zu tun - auf Grund der Punkteanzahl an einer Prüfung "gewinnen" sie einen Platz an einer bestimmten Uni. Je besser die Punkteanzahl, desto bessere Qualität die Uni sein wird.

11 September 2007 06:18

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
Habe den Text angepasst, hoffe, es jetzt besser verständlich formuliert zu haben.

13 September 2007 11:34

santorias
Antall Innlegg: 1
şahıs gerekli bölümün puğanını tutturamadığı için kayıt olamamış.Bunun ekonomik şartlarıyla ilgisi yok

14 September 2007 13:05

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Hayır, santorias, yanlış anlamıştın.