Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-독일어 - Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어독일어

분류 표현

제목
Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi...
본문
haticeozge에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi alamadım.Ege Üniversitesi Elektronik Bölümünü kazandım.

제목
Durch finanzielle Schwierigkeiten...
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Durch finanzielle Schwierigkeiten konnte ich den Uni-Platz nicht belegen. Ich habe die entsprechende Punktezahl für das Elektronik-Lehrfach an der Ege-Universität erreicht.
Rumo에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 16일 14:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 8일 14:07

kafetzou
게시물 갯수: 7963
"kazandım" in diesem Fall heißt, daß der Mensch zwar einen Platz in diesem Fakultät gewonnen hat, aber wegen seinen finanziellen Schwierigkeiten konnte er ihn nicht belegen.

Das hat mit dem türkischen System zu tun - auf Grund der Punkteanzahl an einer Prüfung "gewinnen" sie einen Platz an einer bestimmten Uni. Je besser die Punkteanzahl, desto bessere Qualität die Uni sein wird.

2007년 9월 11일 06:18

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Habe den Text angepasst, hoffe, es jetzt besser verständlich formuliert zu haben.

2007년 9월 13일 11:34

santorias
게시물 갯수: 1
şahıs gerekli bölümün puğanını tutturamadığı için kayıt olamamış.Bunun ekonomik şartlarıyla ilgisi yok

2007년 9월 14일 13:05

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Hayır, santorias, yanlış anlamıştın.