Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-ألماني - Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألماني

صنف تعبير

عنوان
Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi...
نص
إقترحت من طرف haticeozge
لغة مصدر: تركي

Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi alamadım.Ege Üniversitesi Elektronik Bölümünü kazandım.

عنوان
Durch finanzielle Schwierigkeiten...
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Durch finanzielle Schwierigkeiten konnte ich den Uni-Platz nicht belegen. Ich habe die entsprechende Punktezahl für das Elektronik-Lehrfach an der Ege-Universität erreicht.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rumo - 16 أيلول 2007 14:20





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 أيلول 2007 14:07

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
"kazandım" in diesem Fall heißt, daß der Mensch zwar einen Platz in diesem Fakultät gewonnen hat, aber wegen seinen finanziellen Schwierigkeiten konnte er ihn nicht belegen.

Das hat mit dem türkischen System zu tun - auf Grund der Punkteanzahl an einer Prüfung "gewinnen" sie einen Platz an einer bestimmten Uni. Je besser die Punkteanzahl, desto bessere Qualität die Uni sein wird.

11 أيلول 2007 06:18

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
Habe den Text angepasst, hoffe, es jetzt besser verständlich formuliert zu haben.

13 أيلول 2007 11:34

santorias
عدد الرسائل: 1
şahıs gerekli bölümün puğanını tutturamadığı için kayıt olamamış.Bunun ekonomik şartlarıyla ilgisi yok

14 أيلول 2007 13:05

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Hayır, santorias, yanlış anlamıştın.