Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Deutsch - Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischDeutsch

Kategorie Ausdruck

Titel
Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi...
Text
Übermittelt von haticeozge
Herkunftssprache: Türkisch

Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi alamadım.Ege Üniversitesi Elektronik Bölümünü kazandım.

Titel
Durch finanzielle Schwierigkeiten...
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Deutsch

Durch finanzielle Schwierigkeiten konnte ich den Uni-Platz nicht belegen. Ich habe die entsprechende Punktezahl für das Elektronik-Lehrfach an der Ege-Universität erreicht.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rumo - 16 September 2007 14:20





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 September 2007 14:07

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
"kazandım" in diesem Fall heißt, daß der Mensch zwar einen Platz in diesem Fakultät gewonnen hat, aber wegen seinen finanziellen Schwierigkeiten konnte er ihn nicht belegen.

Das hat mit dem türkischen System zu tun - auf Grund der Punkteanzahl an einer Prüfung "gewinnen" sie einen Platz an einer bestimmten Uni. Je besser die Punkteanzahl, desto bessere Qualität die Uni sein wird.

11 September 2007 06:18

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
Habe den Text angepasst, hoffe, es jetzt besser verständlich formuliert zu haben.

13 September 2007 11:34

santorias
Anzahl der Beiträge: 1
şahıs gerekli bölümün puğanını tutturamadığı için kayıt olamamış.Bunun ekonomik şartlarıyla ilgisi yok

14 September 2007 13:05

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Hayır, santorias, yanlış anlamıştın.