Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

קטגוריה ביטוי

שם
Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi...
טקסט
נשלח על ידי haticeozge
שפת המקור: טורקית

Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi alamadım.Ege Üniversitesi Elektronik Bölümünü kazandım.

שם
Durch finanzielle Schwierigkeiten...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Durch finanzielle Schwierigkeiten konnte ich den Uni-Platz nicht belegen. Ich habe die entsprechende Punktezahl für das Elektronik-Lehrfach an der Ege-Universität erreicht.
אושר לאחרונה ע"י Rumo - 16 ספטמבר 2007 14:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 ספטמבר 2007 14:07

kafetzou
מספר הודעות: 7963
"kazandım" in diesem Fall heißt, daß der Mensch zwar einen Platz in diesem Fakultät gewonnen hat, aber wegen seinen finanziellen Schwierigkeiten konnte er ihn nicht belegen.

Das hat mit dem türkischen System zu tun - auf Grund der Punkteanzahl an einer Prüfung "gewinnen" sie einen Platz an einer bestimmten Uni. Je besser die Punkteanzahl, desto bessere Qualität die Uni sein wird.

11 ספטמבר 2007 06:18

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Habe den Text angepasst, hoffe, es jetzt besser verständlich formuliert zu haben.

13 ספטמבר 2007 11:34

santorias
מספר הודעות: 1
şahıs gerekli bölümün puğanını tutturamadığı için kayıt olamamış.Bunun ekonomik şartlarıyla ilgisi yok

14 ספטמבר 2007 13:05

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Hayır, santorias, yanlış anlamıştın.