Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-German - Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishGerman

Category Expression

Title
Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi...
Text
Submitted by haticeozge
Source language: Turkish

Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi alamadım.Ege Üniversitesi Elektronik Bölümünü kazandım.

Title
Durch finanzielle Schwierigkeiten...
Translation
German

Translated by Rodrigues
Target language: German

Durch finanzielle Schwierigkeiten konnte ich den Uni-Platz nicht belegen. Ich habe die entsprechende Punktezahl für das Elektronik-Lehrfach an der Ege-Universität erreicht.
Last validated or edited by Rumo - 16 September 2007 14:20





Latest messages

Author
Message

8 September 2007 14:07

kafetzou
Number of messages: 7963
"kazandım" in diesem Fall heißt, daß der Mensch zwar einen Platz in diesem Fakultät gewonnen hat, aber wegen seinen finanziellen Schwierigkeiten konnte er ihn nicht belegen.

Das hat mit dem türkischen System zu tun - auf Grund der Punkteanzahl an einer Prüfung "gewinnen" sie einen Platz an einer bestimmten Uni. Je besser die Punkteanzahl, desto bessere Qualität die Uni sein wird.

11 September 2007 06:18

Rodrigues
Number of messages: 1621
Habe den Text angepasst, hoffe, es jetzt besser verständlich formuliert zu haben.

13 September 2007 11:34

santorias
Number of messages: 1
şahıs gerekli bölümün puğanını tutturamadığı için kayıt olamamış.Bunun ekonomik şartlarıyla ilgisi yok

14 September 2007 13:05

kafetzou
Number of messages: 7963
Hayır, santorias, yanlış anlamıştın.