Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Alemão - Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoAlemão

Categoria Expressão

Título
Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi...
Texto
Enviado por haticeozge
Língua de origem: Turco

Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi alamadım.Ege Üniversitesi Elektronik Bölümünü kazandım.

Título
Durch finanzielle Schwierigkeiten...
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Língua alvo: Alemão

Durch finanzielle Schwierigkeiten konnte ich den Uni-Platz nicht belegen. Ich habe die entsprechende Punktezahl für das Elektronik-Lehrfach an der Ege-Universität erreicht.
Última validação ou edição por Rumo - 16 Setembro 2007 14:20





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Setembro 2007 14:07

kafetzou
Número de mensagens: 7963
"kazandım" in diesem Fall heißt, daß der Mensch zwar einen Platz in diesem Fakultät gewonnen hat, aber wegen seinen finanziellen Schwierigkeiten konnte er ihn nicht belegen.

Das hat mit dem türkischen System zu tun - auf Grund der Punkteanzahl an einer Prüfung "gewinnen" sie einen Platz an einer bestimmten Uni. Je besser die Punkteanzahl, desto bessere Qualität die Uni sein wird.

11 Setembro 2007 06:18

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
Habe den Text angepasst, hoffe, es jetzt besser verständlich formuliert zu haben.

13 Setembro 2007 11:34

santorias
Número de mensagens: 1
şahıs gerekli bölümün puğanını tutturamadığı için kayıt olamamış.Bunun ekonomik şartlarıyla ilgisi yok

14 Setembro 2007 13:05

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Hayır, santorias, yanlış anlamıştın.