Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiNiemiecki

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi...
Tekst
Wprowadzone przez haticeozge
Język źródłowy: Turecki

Maddi imkansızlıklardan dolayı üniversite egitimi alamadım.Ege Üniversitesi Elektronik Bölümünü kazandım.

Tytuł
Durch finanzielle Schwierigkeiten...
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki

Durch finanzielle Schwierigkeiten konnte ich den Uni-Platz nicht belegen. Ich habe die entsprechende Punktezahl für das Elektronik-Lehrfach an der Ege-Universität erreicht.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Rumo - 16 Wrzesień 2007 14:20





Ostatni Post

Autor
Post

8 Wrzesień 2007 14:07

kafetzou
Liczba postów: 7963
"kazandım" in diesem Fall heißt, daß der Mensch zwar einen Platz in diesem Fakultät gewonnen hat, aber wegen seinen finanziellen Schwierigkeiten konnte er ihn nicht belegen.

Das hat mit dem türkischen System zu tun - auf Grund der Punkteanzahl an einer Prüfung "gewinnen" sie einen Platz an einer bestimmten Uni. Je besser die Punkteanzahl, desto bessere Qualität die Uni sein wird.

11 Wrzesień 2007 06:18

Rodrigues
Liczba postów: 1621
Habe den Text angepasst, hoffe, es jetzt besser verständlich formuliert zu haben.

13 Wrzesień 2007 11:34

santorias
Liczba postów: 1
şahıs gerekli bölümün puğanını tutturamadığı için kayıt olamamış.Bunun ekonomik şartlarıyla ilgisi yok

14 Wrzesień 2007 13:05

kafetzou
Liczba postów: 7963
Hayır, santorias, yanlış anlamıştın.