Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Tysk - nao me liga
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags - Dagligliv
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
nao me liga
Tekst
Skrevet av
haitoo
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
eu gosto di eli muito eu amo eli voce e feo e no gosto di voce ok!! nao me liga
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
di eli und e feo, sowie me liga ist mir nicht ganz geläufig, finde ich auch in keinem Wörterbuch
Tittel
Ruf' mich nicht an
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk
Ich mag ihn sehr, ich liebe ihn, Du bist hässlich und ich mag dich nicht, ok!! Ruf' mich nicht an.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Der Text ist orthografisch falsch geschrieben.
di>de
eli>ele
voce>você
feo>feio
nao>não
Senest vurdert og redigert av
iamfromaustria
- 12 November 2007 13:22
Siste Innlegg
Av
Innlegg
8 September 2007 12:43
septem.trionis
Antall Innlegg: 6
Der Text ist orthografisch falsch geschrieben.
8 September 2007 13:00
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks for the notification, septem.trionis, I put the original text in "meaning only" mode, which the requester should have done if he wasn't sure about his text.
26 September 2007 23:56
emanuelle favarato
Antall Innlegg: 1
poque o texto contem muitos erros gramaticais...o significado esta certo mas a gramatica esta muitas palavras estao escritas erradas..
29 September 2007 07:34
sirerazor
Antall Innlegg: 1
di eli = dele
eli = ele
voce = você
feo = feio
no = não
di = de
11 November 2007 18:59
Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
This text is so clear like the Amen in the church.
Why the german expert-team doesn't accept it?
Still our portuguese expert "anabela" think of the correct form...
soon is coming 2008...
11 November 2007 21:45
goncin
Antall Innlegg: 3706
Yet another one.
CC:
iamfromaustria
Rumo