Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Tedesco - nao me liga
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Colloquiale - Vita quotidiana
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
nao me liga
Testo
Aggiunto da
haitoo
Lingua originale: Portoghese brasiliano
eu gosto di eli muito eu amo eli voce e feo e no gosto di voce ok!! nao me liga
Note sulla traduzione
di eli und e feo, sowie me liga ist mir nicht ganz geläufig, finde ich auch in keinem Wörterbuch
Titolo
Ruf' mich nicht an
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco
Ich mag ihn sehr, ich liebe ihn, Du bist hässlich und ich mag dich nicht, ok!! Ruf' mich nicht an.
Note sulla traduzione
Der Text ist orthografisch falsch geschrieben.
di>de
eli>ele
voce>você
feo>feio
nao>não
Ultima convalida o modifica di
iamfromaustria
- 12 Novembre 2007 13:22
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Settembre 2007 12:43
septem.trionis
Numero di messaggi: 6
Der Text ist orthografisch falsch geschrieben.
8 Settembre 2007 13:00
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks for the notification, septem.trionis, I put the original text in "meaning only" mode, which the requester should have done if he wasn't sure about his text.
26 Settembre 2007 23:56
emanuelle favarato
Numero di messaggi: 1
poque o texto contem muitos erros gramaticais...o significado esta certo mas a gramatica esta muitas palavras estao escritas erradas..
29 Settembre 2007 07:34
sirerazor
Numero di messaggi: 1
di eli = dele
eli = ele
voce = você
feo = feio
no = não
di = de
11 Novembre 2007 18:59
Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
This text is so clear like the Amen in the church.
Why the german expert-team doesn't accept it?
Still our portuguese expert "anabela" think of the correct form...
soon is coming 2008...
11 Novembre 2007 21:45
goncin
Numero di messaggi: 3706
Yet another one.
CC:
iamfromaustria
Rumo