Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Engelsk - Friends & cucumis.org
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Etterspurte oversettelser:
Kategori
Forklaringer - Datamaskiner / Internett
Tittel
Friends & cucumis.org
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
cucumis
Kildespråk: Engelsk
If you wish to invite some friends of yours to translate your project on cucumis.org, give them this url: [linkid=w_in_[userid]]
Sist redigert av
cucumis
- 13 Desember 2007 12:18
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 Desember 2007 23:17
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
...some friends of
yours
(no apostrophe)
or;
some of
your friends
13 Desember 2007 10:43
goncin
Antall Innlegg: 3706
jp,
I tried to edit it, but as the text is more than 120 characters long I couldn't...
13 Desember 2007 10:36
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
tryed
tried
(this one you can edit)
hahaha
13 Desember 2007 10:43
goncin
Antall Innlegg: 3706
13 Desember 2007 11:15
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
(
Tinha que te devolver algo por ontem ! hahaha)
No hard feelings, I hope...
13 Desember 2007 12:03
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
I'm the guilty one about "friends of your's", it was first writen "friends of you" and as I couldn't edit (same as goncin) I notified it to JP and he edited this way. So I sent him another notification today. Thanks a lot lilian!