Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Fransk - Romance
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Sang
Tittel
Romance
Tekst
Skrevet av
jesuses
Kildespråk: Engelsk
I don't know much about romance but I know I love you
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
det är menat till en kvinna
Tittel
låttext
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
spyda83
Språket det skal oversettes til: Fransk
Je n'y connais pas grand chose en romance, mais je sais que je t'aime
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 15 Oktober 2007 08:36
Siste Innlegg
Av
Innlegg
15 Oktober 2007 08:37
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
en français il y a une expression idiomatique :
"I don't know much about..." : "je n'y connais pas grand chose en..".
15 Oktober 2007 10:15
spyda83
Antall Innlegg: 14
oh, non lo sapevo, merci