Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Francés - Romance
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Canciòn
Título
Romance
Texto
Propuesto por
jesuses
Idioma de origen: Inglés
I don't know much about romance but I know I love you
Nota acerca de la traducción
det är menat till en kvinna
Título
låttext
Traducción
Francés
Traducido por
spyda83
Idioma de destino: Francés
Je n'y connais pas grand chose en romance, mais je sais que je t'aime
Última validación o corrección por
Francky5591
- 15 Octubre 2007 08:36
Último mensaje
Autor
Mensaje
15 Octubre 2007 08:37
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
en français il y a une expression idiomatique :
"I don't know much about..." : "je n'y connais pas grand chose en..".
15 Octubre 2007 10:15
spyda83
Cantidad de envíos: 14
oh, non lo sapevo, merci