Traducerea - Engleză-Franceză - RomanceStatus actual Traducerea
Categorie Cântec | | | Limba sursă: Engleză
I don't know much about romance but I know I love you | Observaţii despre traducere | det är menat till en kvinna |
|
| | TraducereaFranceză Tradus de spyda83 | Limba ţintă: Franceză
Je n'y connais pas grand chose en romance, mais je sais que je t'aime |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 15 Octombrie 2007 08:36
Ultimele mesaje | | | | | 15 Octombrie 2007 08:37 | | | en français il y a une expression idiomatique :
"I don't know much about..." : "je n'y connais pas grand chose en..". | | | 15 Octombrie 2007 10:15 | |  spyda83Numărul mesajelor scrise: 14 | |
|
|