ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -フランス語 - Romance
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌
タイトル
Romance
テキスト
jesuses
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
I don't know much about romance but I know I love you
翻訳についてのコメント
det är menat till en kvinna
タイトル
låttext
翻訳
フランス語
spyda83
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Je n'y connais pas grand chose en romance, mais je sais que je t'aime
最終承認・編集者
Francky5591
- 2007年 10月 15日 08:36
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 10月 15日 08:37
Francky5591
投稿数: 12396
en français il y a une expression idiomatique :
"I don't know much about..." : "je n'y connais pas grand chose en..".
2007年 10月 15日 10:15
spyda83
投稿数: 14
oh, non lo sapevo, merci