Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Французский - Romance
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Песня
Статус
Romance
Tекст
Добавлено
jesuses
Язык, с которого нужно перевести: Английский
I don't know much about romance but I know I love you
Комментарии для переводчика
det är menat till en kvinna
Статус
låttext
Перевод
Французский
Перевод сделан
spyda83
Язык, на который нужно перевести: Французский
Je n'y connais pas grand chose en romance, mais je sais que je t'aime
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 15 Октябрь 2007 08:36
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
15 Октябрь 2007 08:37
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
en français il y a une expression idiomatique :
"I don't know much about..." : "je n'y connais pas grand chose en..".
15 Октябрь 2007 10:15
spyda83
Кол-во сообщений: 14
oh, non lo sapevo, merci