Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Tyrkisk - Luz do sol. Sol brilhante. Sol nascente.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Luz do sol. Sol brilhante. Sol nascente.
Tekst
Skrevet av
alkanaydin48
Kildespråk: Portugisisk
Luz do sol.
Sol brilhante.
Sol nascente.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Nome a ser dado a uma propriedade rural onde o sol é muito intenso.
Tittel
Güneş
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
alkanaydin48
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Güneş ışığı
Parlak güneş
Yükselen güneş
Senest vurdert og redigert av
smy
- 3 Desember 2007 09:18
Siste Innlegg
Av
Innlegg
2 Desember 2007 18:51
sirinler
Antall Innlegg: 134
güneş ışığı..
parlak güneş..
doğan güneş... olursa daha iyi olur sanki..
2 Desember 2007 19:24
p0mmes_frites
Antall Innlegg: 91
"parlayan güneş" yerine "parlak güneş", "güneşin ışığı" yerine de "güneş ışığı" dersek daha güzel olur diye düşünüyorum.
3 Desember 2007 09:17
smy
Antall Innlegg: 2481
alkanaydın48, İngilizcesine uygun olarak "parlak güneş" ve "gğneş ışığı" şeklinde düzeltip onaylıyorum.