Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Portugalski-Turski - Luz do sol. Sol brilhante. Sol nascente.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Luz do sol. Sol brilhante. Sol nascente.
Tekst
Poslao
alkanaydin48
Izvorni jezik: Portugalski
Luz do sol.
Sol brilhante.
Sol nascente.
Primjedbe o prijevodu
Nome a ser dado a uma propriedade rural onde o sol é muito intenso.
Naslov
Güneş
Prevođenje
Turski
Preveo
alkanaydin48
Ciljni jezik: Turski
Güneş ışığı
Parlak güneş
Yükselen güneş
Posljednji potvrdio i uredio
smy
- 3 prosinac 2007 09:18
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
2 prosinac 2007 18:51
sirinler
Broj poruka: 134
güneş ışığı..
parlak güneş..
doğan güneş... olursa daha iyi olur sanki..
2 prosinac 2007 19:24
p0mmes_frites
Broj poruka: 91
"parlayan güneş" yerine "parlak güneş", "güneşin ışığı" yerine de "güneş ışığı" dersek daha güzel olur diye düşünüyorum.
3 prosinac 2007 09:17
smy
Broj poruka: 2481
alkanaydın48, İngilizcesine uygun olarak "parlak güneş" ve "gğneş ışığı" şeklinde düzeltip onaylıyorum.