Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Turc - Luz do sol. Sol brilhante. Sol nascente.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Luz do sol. Sol brilhante. Sol nascente.
Texte
Proposé par
alkanaydin48
Langue de départ: Portugais
Luz do sol.
Sol brilhante.
Sol nascente.
Commentaires pour la traduction
Nome a ser dado a uma propriedade rural onde o sol é muito intenso.
Titre
Güneş
Traduction
Turc
Traduit par
alkanaydin48
Langue d'arrivée: Turc
Güneş ışığı
Parlak güneş
Yükselen güneş
Dernière édition ou validation par
smy
- 3 Décembre 2007 09:18
Derniers messages
Auteur
Message
2 Décembre 2007 18:51
sirinler
Nombre de messages: 134
güneş ışığı..
parlak güneş..
doğan güneş... olursa daha iyi olur sanki..
2 Décembre 2007 19:24
p0mmes_frites
Nombre de messages: 91
"parlayan güneş" yerine "parlak güneş", "güneşin ışığı" yerine de "güneş ışığı" dersek daha güzel olur diye düşünüyorum.
3 Décembre 2007 09:17
smy
Nombre de messages: 2481
alkanaydın48, İngilizcesine uygun olarak "parlak güneş" ve "gğneş ışığı" şeklinde düzeltip onaylıyorum.