Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha portugjeze-Turqisht - Luz do sol. Sol brilhante. Sol nascente.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Luz do sol. Sol brilhante. Sol nascente.
Tekst
Prezantuar nga
alkanaydin48
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze
Luz do sol.
Sol brilhante.
Sol nascente.
Vërejtje rreth përkthimit
Nome a ser dado a uma propriedade rural onde o sol é muito intenso.
Titull
Güneş
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
alkanaydin48
Përkthe në: Turqisht
Güneş ışığı
Parlak güneş
Yükselen güneş
U vleresua ose u publikua se fundi nga
smy
- 3 Dhjetor 2007 09:18
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
2 Dhjetor 2007 18:51
sirinler
Numri i postimeve: 134
güneş ışığı..
parlak güneş..
doğan güneş... olursa daha iyi olur sanki..
2 Dhjetor 2007 19:24
p0mmes_frites
Numri i postimeve: 91
"parlayan güneş" yerine "parlak güneş", "güneşin ışığı" yerine de "güneş ışığı" dersek daha güzel olur diye düşünüyorum.
3 Dhjetor 2007 09:17
smy
Numri i postimeve: 2481
alkanaydın48, İngilizcesine uygun olarak "parlak güneş" ve "gğneş ışığı" şeklinde düzeltip onaylıyorum.