Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Portugiesisch-Türkisch - Luz do sol. Sol brilhante. Sol nascente.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Luz do sol. Sol brilhante. Sol nascente.
Text
Übermittelt von
alkanaydin48
Herkunftssprache: Portugiesisch
Luz do sol.
Sol brilhante.
Sol nascente.
Bemerkungen zur Übersetzung
Nome a ser dado a uma propriedade rural onde o sol é muito intenso.
Titel
Güneş
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
alkanaydin48
Zielsprache: Türkisch
Güneş ışığı
Parlak güneş
Yükselen güneş
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
smy
- 3 Dezember 2007 09:18
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
2 Dezember 2007 18:51
sirinler
Anzahl der Beiträge: 134
güneş ışığı..
parlak güneş..
doğan güneş... olursa daha iyi olur sanki..
2 Dezember 2007 19:24
p0mmes_frites
Anzahl der Beiträge: 91
"parlayan güneş" yerine "parlak güneş", "güneşin ışığı" yerine de "güneş ışığı" dersek daha güzel olur diye düşünüyorum.
3 Dezember 2007 09:17
smy
Anzahl der Beiträge: 2481
alkanaydın48, İngilizcesine uygun olarak "parlak güneş" ve "gğneş ışığı" şeklinde düzeltip onaylıyorum.