Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Portugisisk - PAID&PENDING CHECK RELEASE STATUS NOTIFICATION

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRumenskPortugisisk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
PAID&PENDING CHECK RELEASE STATUS NOTIFICATION
Tekst
Skrevet av anoasa
Kildespråk: Engelsk

PAID&PENDING CHECK RELEASE STATUS NOTIFICATION
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Nina,if you´re on the Paid and Pending list above,the next step is to verify your PIN # on the following page.It assures you,that upon submiting the winning entry in accordance with the FreeLotto,using the convenient F.A.S.T.service or the free online entry,Nina Lepadatu will be paid $1 Million (One Million Dollars)in the Classic FreeLotto Game or other prizes.

Tittel
NOTIFICAÇÃO
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

NOTIFICAÇÃO SOBRE A SITUAÇÃO DE LIBERAÇÃO DE CHEQUE PENDENTE DE PAGAMENTO.
Senest vurdert og redigert av guilon - 9 Desember 2007 02:59





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Desember 2007 01:36

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Hey.
The real text is on the wrong place!!!

5 Desember 2007 06:49

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
But you could translate, what's in the "translation"-field!

The romanian expert also did so. - It's the problem of the requester, if (s)he doesn't pay attention on the translation-request-page...

5 Desember 2007 07:35

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks casper and Rodrigues, requester can understand Portuguese, could one of you warn her and tell that next time she'll have to put the text to be translated in the text field if she wants it to be translated?

5 Desember 2007 09:07

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
Oi 'anoasa',

seu texto a traduzir você colocou no campo de comentário.

Assim como está o seu pedido, somente o texto "PAID&PENDING CHECK RELEASE STATUS NOTIFICATION" será traduzido, porque somente ele está no campo de tradução e vale pontos para o tradutor.
O texto romano, já feito, refere-se ao este texto.

Se quis ainda o outro texto traduzido, abre um novo pedido de tradução com ele.

Atenciosamente,
Rodrigues

8 Desember 2007 00:23

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Bem...eu fiz a tradução sem saber da a agitação que estava causando.
Acho que quem solicitou a tradução vai submetê-la novamente, então é só esperar...