Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Portugalski - PAID&PENDING CHECK RELEASE STATUS NOTIFICATION

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRumunjskiPortugalski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
PAID&PENDING CHECK RELEASE STATUS NOTIFICATION
Tekst
Poslao anoasa
Izvorni jezik: Engleski

PAID&PENDING CHECK RELEASE STATUS NOTIFICATION
Primjedbe o prijevodu
Nina,if you´re on the Paid and Pending list above,the next step is to verify your PIN # on the following page.It assures you,that upon submiting the winning entry in accordance with the FreeLotto,using the convenient F.A.S.T.service or the free online entry,Nina Lepadatu will be paid $1 Million (One Million Dollars)in the Classic FreeLotto Game or other prizes.

Naslov
NOTIFICAÇÃO
Prevođenje
Portugalski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Portugalski

NOTIFICAÇÃO SOBRE A SITUAÇÃO DE LIBERAÇÃO DE CHEQUE PENDENTE DE PAGAMENTO.
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 9 prosinac 2007 02:59





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 prosinac 2007 01:36

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Hey.
The real text is on the wrong place!!!

5 prosinac 2007 06:49

Rodrigues
Broj poruka: 1621
But you could translate, what's in the "translation"-field!

The romanian expert also did so. - It's the problem of the requester, if (s)he doesn't pay attention on the translation-request-page...

5 prosinac 2007 07:35

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks casper and Rodrigues, requester can understand Portuguese, could one of you warn her and tell that next time she'll have to put the text to be translated in the text field if she wants it to be translated?

5 prosinac 2007 09:07

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Oi 'anoasa',

seu texto a traduzir você colocou no campo de comentário.

Assim como está o seu pedido, somente o texto "PAID&PENDING CHECK RELEASE STATUS NOTIFICATION" será traduzido, porque somente ele está no campo de tradução e vale pontos para o tradutor.
O texto romano, já feito, refere-se ao este texto.

Se quis ainda o outro texto traduzido, abre um novo pedido de tradução com ele.

Atenciosamente,
Rodrigues

8 prosinac 2007 00:23

lilian canale
Broj poruka: 14972
Bem...eu fiz a tradução sem saber da a agitação que estava causando.
Acho que quem solicitou a tradução vai submetê-la novamente, então é só esperar...