Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portugais - PAID&PENDING CHECK RELEASE STATUS NOTIFICATION

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRoumainPortugais

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
PAID&PENDING CHECK RELEASE STATUS NOTIFICATION
Texte
Proposé par anoasa
Langue de départ: Anglais

PAID&PENDING CHECK RELEASE STATUS NOTIFICATION
Commentaires pour la traduction
Nina,if you´re on the Paid and Pending list above,the next step is to verify your PIN # on the following page.It assures you,that upon submiting the winning entry in accordance with the FreeLotto,using the convenient F.A.S.T.service or the free online entry,Nina Lepadatu will be paid $1 Million (One Million Dollars)in the Classic FreeLotto Game or other prizes.

Titre
NOTIFICAÇÃO
Traduction
Portugais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Portugais

NOTIFICAÇÃO SOBRE A SITUAÇÃO DE LIBERAÇÃO DE CHEQUE PENDENTE DE PAGAMENTO.
Dernière édition ou validation par guilon - 9 Décembre 2007 02:59





Derniers messages

Auteur
Message

5 Décembre 2007 01:36

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Hey.
The real text is on the wrong place!!!

5 Décembre 2007 06:49

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
But you could translate, what's in the "translation"-field!

The romanian expert also did so. - It's the problem of the requester, if (s)he doesn't pay attention on the translation-request-page...

5 Décembre 2007 07:35

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks casper and Rodrigues, requester can understand Portuguese, could one of you warn her and tell that next time she'll have to put the text to be translated in the text field if she wants it to be translated?

5 Décembre 2007 09:07

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Oi 'anoasa',

seu texto a traduzir você colocou no campo de comentário.

Assim como está o seu pedido, somente o texto "PAID&PENDING CHECK RELEASE STATUS NOTIFICATION" será traduzido, porque somente ele está no campo de tradução e vale pontos para o tradutor.
O texto romano, já feito, refere-se ao este texto.

Se quis ainda o outro texto traduzido, abre um novo pedido de tradução com ele.

Atenciosamente,
Rodrigues

8 Décembre 2007 00:23

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Bem...eu fiz a tradução sem saber da a agitação que estava causando.
Acho que quem solicitou a tradução vai submetê-la novamente, então é só esperar...