Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski - PAID&PENDING CHECK RELEASE STATUS NOTIFICATION

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRumunskiPortugalski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
PAID&PENDING CHECK RELEASE STATUS NOTIFICATION
Tekst
Podnet od anoasa
Izvorni jezik: Engleski

PAID&PENDING CHECK RELEASE STATUS NOTIFICATION
Napomene o prevodu
Nina,if you´re on the Paid and Pending list above,the next step is to verify your PIN # on the following page.It assures you,that upon submiting the winning entry in accordance with the FreeLotto,using the convenient F.A.S.T.service or the free online entry,Nina Lepadatu will be paid $1 Million (One Million Dollars)in the Classic FreeLotto Game or other prizes.

Natpis
NOTIFICAÇÃO
Prevod
Portugalski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Portugalski

NOTIFICAÇÃO SOBRE A SITUAÇÃO DE LIBERAÇÃO DE CHEQUE PENDENTE DE PAGAMENTO.
Poslednja provera i obrada od guilon - 9 Decembar 2007 02:59





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Decembar 2007 01:36

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Hey.
The real text is on the wrong place!!!

5 Decembar 2007 06:49

Rodrigues
Broj poruka: 1621
But you could translate, what's in the "translation"-field!

The romanian expert also did so. - It's the problem of the requester, if (s)he doesn't pay attention on the translation-request-page...

5 Decembar 2007 07:35

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks casper and Rodrigues, requester can understand Portuguese, could one of you warn her and tell that next time she'll have to put the text to be translated in the text field if she wants it to be translated?

5 Decembar 2007 09:07

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Oi 'anoasa',

seu texto a traduzir você colocou no campo de comentário.

Assim como está o seu pedido, somente o texto "PAID&PENDING CHECK RELEASE STATUS NOTIFICATION" será traduzido, porque somente ele está no campo de tradução e vale pontos para o tradutor.
O texto romano, já feito, refere-se ao este texto.

Se quis ainda o outro texto traduzido, abre um novo pedido de tradução com ele.

Atenciosamente,
Rodrigues

8 Decembar 2007 00:23

lilian canale
Broj poruka: 14972
Bem...eu fiz a tradução sem saber da a agitação que estava causando.
Acho que quem solicitou a tradução vai submetê-la novamente, então é só esperar...