Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjermanisht - Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
Tekst
Prezantuar nga
Claudiaricardo
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Eu te quero pra sempre! Sou tua e quero que seja meu. por que tantas brigas? vamos acabar com isso logo! Me deixa angustiada...
Titull
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein un möchte...
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
Rodrigues
Përkthe në: Gjermanisht
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein und möchte, dass du mein bist. Für was soviel Streit? Wollen wir bald damit aufhören! Du machst mich beklommen...
U vleresua ose u publikua se fundi nga
iamfromaustria
- 22 Janar 2008 17:16
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
8 Janar 2008 03:56
Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
its becoming old - this translation...
18 Janar 2008 08:43
Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
O O ---??