Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Немски - Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
Текст
Предоставено от
Claudiaricardo
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Eu te quero pra sempre! Sou tua e quero que seja meu. por que tantas brigas? vamos acabar com isso logo! Me deixa angustiada...
Заглавие
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein un möchte...
Превод
Немски
Преведено от
Rodrigues
Желан език: Немски
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein und möchte, dass du mein bist. Für was soviel Streit? Wollen wir bald damit aufhören! Du machst mich beklommen...
За последен път се одобри от
iamfromaustria
- 22 Януари 2008 17:16
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Януари 2008 03:56
Rodrigues
Общо мнения: 1621
its becoming old - this translation...
18 Януари 2008 08:43
Rodrigues
Общо мнения: 1621
O O ---??