Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-آلمانی - Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلآلمانی

عنوان
Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
متن
Claudiaricardo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Eu te quero pra sempre! Sou tua e quero que seja meu. por que tantas brigas? vamos acabar com isso logo! Me deixa angustiada...

عنوان
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein un möchte...
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich möchte dich für immer! Ich bin dein und möchte, dass du mein bist. Für was soviel Streit? Wollen wir bald damit aufhören! Du machst mich beklommen...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 22 ژانویه 2008 17:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 ژانویه 2008 03:56

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
its becoming old - this translation...

18 ژانویه 2008 08:43

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
O O ---??