Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Alemany - Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
Text
Enviat per
Claudiaricardo
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Eu te quero pra sempre! Sou tua e quero que seja meu. por que tantas brigas? vamos acabar com isso logo! Me deixa angustiada...
Títol
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein un möchte...
Traducció
Alemany
Traduït per
Rodrigues
Idioma destí: Alemany
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein und möchte, dass du mein bist. Für was soviel Streit? Wollen wir bald damit aufhören! Du machst mich beklommen...
Darrera validació o edició per
iamfromaustria
- 22 Gener 2008 17:16
Darrer missatge
Autor
Missatge
8 Gener 2008 03:56
Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
its becoming old - this translation...
18 Gener 2008 08:43
Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
O O ---??