Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ドイツ語 - Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語

タイトル
Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
テキスト
Claudiaricardo様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu te quero pra sempre! Sou tua e quero que seja meu. por que tantas brigas? vamos acabar com isso logo! Me deixa angustiada...

タイトル
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein un möchte...
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich möchte dich für immer! Ich bin dein und möchte, dass du mein bist. Für was soviel Streit? Wollen wir bald damit aufhören! Du machst mich beklommen...
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 1月 22日 17:16





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 8日 03:56

Rodrigues
投稿数: 1621
its becoming old - this translation...

2008年 1月 18日 08:43

Rodrigues
投稿数: 1621
O O ---??