ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ドイツ語 - Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
テキスト
Claudiaricardo
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Eu te quero pra sempre! Sou tua e quero que seja meu. por que tantas brigas? vamos acabar com isso logo! Me deixa angustiada...
タイトル
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein un möchte...
翻訳
ドイツ語
Rodrigues
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein und möchte, dass du mein bist. Für was soviel Streit? Wollen wir bald damit aufhören! Du machst mich beklommen...
最終承認・編集者
iamfromaustria
- 2008年 1月 22日 17:16
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 8日 03:56
Rodrigues
投稿数: 1621
its becoming old - this translation...
2008年 1月 18日 08:43
Rodrigues
投稿数: 1621
O O ---??