Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Germană - Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
Text
Înscris de
Claudiaricardo
Limba sursă: Portugheză braziliană
Eu te quero pra sempre! Sou tua e quero que seja meu. por que tantas brigas? vamos acabar com isso logo! Me deixa angustiada...
Titlu
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein un möchte...
Traducerea
Germană
Tradus de
Rodrigues
Limba ţintă: Germană
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein und möchte, dass du mein bist. Für was soviel Streit? Wollen wir bald damit aufhören! Du machst mich beklommen...
Validat sau editat ultima dată de către
iamfromaustria
- 22 Ianuarie 2008 17:16
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
8 Ianuarie 2008 03:56
Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
its becoming old - this translation...
18 Ianuarie 2008 08:43
Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
O O ---??