Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAllemand

Titre
Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
Texte
Proposé par Claudiaricardo
Langue de départ: Portuguais brésilien

Eu te quero pra sempre! Sou tua e quero que seja meu. por que tantas brigas? vamos acabar com isso logo! Me deixa angustiada...

Titre
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein un möchte...
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Ich möchte dich für immer! Ich bin dein und möchte, dass du mein bist. Für was soviel Streit? Wollen wir bald damit aufhören! Du machst mich beklommen...
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 22 Janvier 2008 17:16





Derniers messages

Auteur
Message

8 Janvier 2008 03:56

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
its becoming old - this translation...

18 Janvier 2008 08:43

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
O O ---??