Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Duits - Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Eu te quero pra sempre! Sou tua u quero que seja...
Tekst
Opgestuurd door
Claudiaricardo
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Eu te quero pra sempre! Sou tua e quero que seja meu. por que tantas brigas? vamos acabar com isso logo! Me deixa angustiada...
Titel
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein un möchte...
Vertaling
Duits
Vertaald door
Rodrigues
Doel-taal: Duits
Ich möchte dich für immer! Ich bin dein und möchte, dass du mein bist. Für was soviel Streit? Wollen wir bald damit aufhören! Du machst mich beklommen...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
iamfromaustria
- 22 januari 2008 17:16
Laatste bericht
Auteur
Bericht
8 januari 2008 03:56
Rodrigues
Aantal berichten: 1621
its becoming old - this translation...
18 januari 2008 08:43
Rodrigues
Aantal berichten: 1621
O O ---??