Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha polake-Spanjisht - oto cala prawda:kocham cie jestes mi bardzo...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
oto cala prawda:kocham cie jestes mi bardzo...
Tekst
Prezantuar nga
borosuarez
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake
oto cala prawda:kocham cie jestes mi bardzo bliski swietnie czuje sie przy tobie zawsze bedziesz w moim sercu dzieki za pomoc zero klamstwa sama prawda caluje
Titull
Aquà está toda la verdad
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
Angelus
Përkthe në: Spanjisht
aquà está toda la verdad: te amo, es genial que estés tan cerca de mÃ. Siento que siempre estarás en mi corazón. Gracias por la ayuda. No digo tonterÃas, es la verdad. Muchos besos
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Lila F.
- 11 Shkurt 2008 14:02
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
7 Janar 2008 11:09
Alberto Stul
Numri i postimeve: 1
La traduccción es perfecta, tiene inclusive un hermoso estilo literario. Es uuna hermosa confesión de amor.
Felicitaciones Angelus
Alberto Stul
16 Janar 2008 21:23
Angelus
Numri i postimeve: 1227
Czy mówisz po polsku Alberto?
CC:
Alberto Stul