Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Španjolski - oto cala prawda:kocham cie jestes mi bardzo...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiŠpanjolskiTalijanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
oto cala prawda:kocham cie jestes mi bardzo...
Tekst
Poslao borosuarez
Izvorni jezik: Poljski

oto cala prawda:kocham cie jestes mi bardzo bliski swietnie czuje sie przy tobie zawsze bedziesz w moim sercu dzieki za pomoc zero klamstwa sama prawda caluje

Naslov
Aquí está toda la verdad
Prevođenje
Španjolski

Preveo Angelus
Ciljni jezik: Španjolski

aquí está toda la verdad: te amo, es genial que estés tan cerca de mí. Siento que siempre estarás en mi corazón. Gracias por la ayuda. No digo tonterías, es la verdad. Muchos besos
Posljednji potvrdio i uredio Lila F. - 11 veljača 2008 14:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 siječanj 2008 11:09

Alberto Stul
Broj poruka: 1
La traduccción es perfecta, tiene inclusive un hermoso estilo literario. Es uuna hermosa confesión de amor.
Felicitaciones Angelus
Alberto Stul

16 siječanj 2008 21:23

Angelus
Broj poruka: 1227
Czy mówisz po polsku Alberto?

CC: Alberto Stul