Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Islandeze-Anglisht - Þú ert ekki goða vinnur minn

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: IslandezeAnglisht

Kategori Web-site / Blog / Forum

Titull
Þú ert ekki goða vinnur minn
Tekst
Prezantuar nga darkluna22
gjuha e tekstit origjinal: Islandeze

Þú ert ekki goða vinnur minn
Vërejtje rreth përkthimit
U.S. translation

Titull
You are not a good friend of mine
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga casper tavernello
Përkthe në: Anglisht

You are not a good friend of mine
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 30 Janar 2008 13:58





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Janar 2008 03:16

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Hi Bamsa.
Sorry to bother you with this (I know you're not the Icelandic expert, but the only one to answer).
I think it's "vinur", as "vinnur" wouldn't make much sense.
And should it be "You are not good, my friend"

CC: Bamsa

30 Janar 2008 14:47

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Hi David.
Did you put it to a poll?

CC: dramati

30 Janar 2008 14:50

dramati
Numri i postimeve: 972
Yes. It was up for a vote for several days. If there is no negative input from anyone, it gets validated.

30 Janar 2008 14:53

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Oh. OK then. I have not seen this poll and I found it very strange.
Thanks.

CC: dramati