Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Islandés-Inglés - Þú ert ekki goða vinnur minn
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Web-site / Blog / Foro
Título
Þú ert ekki goða vinnur minn
Texto
Propuesto por
darkluna22
Idioma de origen: Islandés
Þú ert ekki goða vinnur minn
Nota acerca de la traducción
U.S. translation
Título
You are not a good friend of mine
Traducción
Inglés
Traducido por
casper tavernello
Idioma de destino: Inglés
You are not a good friend of mine
Última validación o corrección por
dramati
- 30 Enero 2008 13:58
Último mensaje
Autor
Mensaje
29 Enero 2008 03:16
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Hi Bamsa.
Sorry to bother you with this (I know you're not the Icelandic expert, but the only one to answer).
I think it's "vinur", as "vi
nn
ur" wouldn't make much sense.
And should it be "You are not good, my friend"
CC:
Bamsa
30 Enero 2008 14:47
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Hi David.
Did you put it to a poll?
CC:
dramati
30 Enero 2008 14:50
dramati
Cantidad de envíos: 972
Yes. It was up for a vote for several days. If there is no negative input from anyone, it gets validated.
30 Enero 2008 14:53
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Oh. OK then. I have not seen this poll and I found it very strange.
Thanks.
CC:
dramati