Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Islandais-Anglais - Þú ert ekki goða vinnur minn
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Site web / Blog / Forum
Titre
Þú ert ekki goða vinnur minn
Texte
Proposé par
darkluna22
Langue de départ: Islandais
Þú ert ekki goða vinnur minn
Commentaires pour la traduction
U.S. translation
Titre
You are not a good friend of mine
Traduction
Anglais
Traduit par
casper tavernello
Langue d'arrivée: Anglais
You are not a good friend of mine
Dernière édition ou validation par
dramati
- 30 Janvier 2008 13:58
Derniers messages
Auteur
Message
29 Janvier 2008 03:16
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Hi Bamsa.
Sorry to bother you with this (I know you're not the Icelandic expert, but the only one to answer).
I think it's "vinur", as "vi
nn
ur" wouldn't make much sense.
And should it be "You are not good, my friend"
CC:
Bamsa
30 Janvier 2008 14:47
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Hi David.
Did you put it to a poll?
CC:
dramati
30 Janvier 2008 14:50
dramati
Nombre de messages: 972
Yes. It was up for a vote for several days. If there is no negative input from anyone, it gets validated.
30 Janvier 2008 14:53
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Oh. OK then. I have not seen this poll and I found it very strange.
Thanks.
CC:
dramati