Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Islandès-Anglès - Þú ert ekki goða vinnur minn

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: IslandèsAnglès

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum

Títol
Þú ert ekki goða vinnur minn
Text
Enviat per darkluna22
Idioma orígen: Islandès

Þú ert ekki goða vinnur minn
Notes sobre la traducció
U.S. translation

Títol
You are not a good friend of mine
Traducció
Anglès

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Anglès

You are not a good friend of mine
Darrera validació o edició per dramati - 30 Gener 2008 13:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Gener 2008 03:16

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Hi Bamsa.
Sorry to bother you with this (I know you're not the Icelandic expert, but the only one to answer).
I think it's "vinur", as "vinnur" wouldn't make much sense.
And should it be "You are not good, my friend"

CC: Bamsa

30 Gener 2008 14:47

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Hi David.
Did you put it to a poll?

CC: dramati

30 Gener 2008 14:50

dramati
Nombre de missatges: 972
Yes. It was up for a vote for several days. If there is no negative input from anyone, it gets validated.

30 Gener 2008 14:53

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Oh. OK then. I have not seen this poll and I found it very strange.
Thanks.

CC: dramati