Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Isländisch-Englisch - Þú ert ekki goða vinnur minn
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Webseite / Internet-Tagebuch / Forum
Titel
Þú ert ekki goða vinnur minn
Text
Übermittelt von
darkluna22
Herkunftssprache: Isländisch
Þú ert ekki goða vinnur minn
Bemerkungen zur Übersetzung
U.S. translation
Titel
You are not a good friend of mine
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
casper tavernello
Zielsprache: Englisch
You are not a good friend of mine
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
dramati
- 30 Januar 2008 13:58
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
29 Januar 2008 03:16
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Hi Bamsa.
Sorry to bother you with this (I know you're not the Icelandic expert, but the only one to answer).
I think it's "vinur", as "vi
nn
ur" wouldn't make much sense.
And should it be "You are not good, my friend"
CC:
Bamsa
30 Januar 2008 14:47
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Hi David.
Did you put it to a poll?
CC:
dramati
30 Januar 2008 14:50
dramati
Anzahl der Beiträge: 972
Yes. It was up for a vote for several days. If there is no negative input from anyone, it gets validated.
30 Januar 2008 14:53
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Oh. OK then. I have not seen this poll and I found it very strange.
Thanks.
CC:
dramati