Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiasilindi-Kiingereza - Þú ert ekki goða vinnur minn
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Web-site / Blog / Forum
Kichwa
Þú ert ekki goða vinnur minn
Nakala
Tafsiri iliombwa na
darkluna22
Lugha ya kimaumbile: Kiasilindi
Þú ert ekki goða vinnur minn
Maelezo kwa mfasiri
U.S. translation
Kichwa
You are not a good friend of mine
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kiingereza
You are not a good friend of mine
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
dramati
- 30 Januari 2008 13:58
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Januari 2008 03:16
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Hi Bamsa.
Sorry to bother you with this (I know you're not the Icelandic expert, but the only one to answer).
I think it's "vinur", as "vi
nn
ur" wouldn't make much sense.
And should it be "You are not good, my friend"
CC:
Bamsa
30 Januari 2008 14:47
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Hi David.
Did you put it to a poll?
CC:
dramati
30 Januari 2008 14:50
dramati
Idadi ya ujumbe: 972
Yes. It was up for a vote for several days. If there is no negative input from anyone, it gets validated.
30 Januari 2008 14:53
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Oh. OK then. I have not seen this poll and I found it very strange.
Thanks.
CC:
dramati