Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiasilindi-Kiingereza - Þú ert ekki goða vinnur minn

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiasilindiKiingereza

Category Web-site / Blog / Forum

Kichwa
Þú ert ekki goða vinnur minn
Nakala
Tafsiri iliombwa na darkluna22
Lugha ya kimaumbile: Kiasilindi

Þú ert ekki goða vinnur minn
Maelezo kwa mfasiri
U.S. translation

Kichwa
You are not a good friend of mine
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kiingereza

You are not a good friend of mine
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 30 Januari 2008 13:58





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Januari 2008 03:16

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Hi Bamsa.
Sorry to bother you with this (I know you're not the Icelandic expert, but the only one to answer).
I think it's "vinur", as "vinnur" wouldn't make much sense.
And should it be "You are not good, my friend"

CC: Bamsa

30 Januari 2008 14:47

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Hi David.
Did you put it to a poll?

CC: dramati

30 Januari 2008 14:50

dramati
Idadi ya ujumbe: 972
Yes. It was up for a vote for several days. If there is no negative input from anyone, it gets validated.

30 Januari 2008 14:53

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Oh. OK then. I have not seen this poll and I found it very strange.
Thanks.

CC: dramati