Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Islandês-Inglês - Þú ert ekki goða vinnur minn
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Website / Blog / Fórum
Título
Þú ert ekki goða vinnur minn
Texto
Enviado por
darkluna22
Língua de origem: Islandês
Þú ert ekki goða vinnur minn
Notas sobre a tradução
U.S. translation
Título
You are not a good friend of mine
Tradução
Inglês
Traduzido por
casper tavernello
Língua alvo: Inglês
You are not a good friend of mine
Última validação ou edição por
dramati
- 30 Janeiro 2008 13:58
Última Mensagem
Autor
Mensagem
29 Janeiro 2008 03:16
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Hi Bamsa.
Sorry to bother you with this (I know you're not the Icelandic expert, but the only one to answer).
I think it's "vinur", as "vi
nn
ur" wouldn't make much sense.
And should it be "You are not good, my friend"
CC:
Bamsa
30 Janeiro 2008 14:47
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Hi David.
Did you put it to a poll?
CC:
dramati
30 Janeiro 2008 14:50
dramati
Número de mensagens: 972
Yes. It was up for a vote for several days. If there is no negative input from anyone, it gets validated.
30 Janeiro 2008 14:53
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Oh. OK then. I have not seen this poll and I found it very strange.
Thanks.
CC:
dramati