Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Islandski-Angielski - Þú ert ekki goða vinnur minn

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: IslandskiAngielski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum

Tytuł
Þú ert ekki goða vinnur minn
Tekst
Wprowadzone przez darkluna22
Język źródłowy: Islandski

Þú ert ekki goða vinnur minn
Uwagi na temat tłumaczenia
U.S. translation

Tytuł
You are not a good friend of mine
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Angielski

You are not a good friend of mine
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 30 Styczeń 2008 13:58





Ostatni Post

Autor
Post

29 Styczeń 2008 03:16

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Hi Bamsa.
Sorry to bother you with this (I know you're not the Icelandic expert, but the only one to answer).
I think it's "vinur", as "vinnur" wouldn't make much sense.
And should it be "You are not good, my friend"

CC: Bamsa

30 Styczeń 2008 14:47

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Hi David.
Did you put it to a poll?

CC: dramati

30 Styczeń 2008 14:50

dramati
Liczba postów: 972
Yes. It was up for a vote for several days. If there is no negative input from anyone, it gets validated.

30 Styczeń 2008 14:53

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Oh. OK then. I have not seen this poll and I found it very strange.
Thanks.

CC: dramati