Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Islandese-Inglese - Þú ert ekki goða vinnur minn
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Sito web / Blog / Forum
Titolo
Þú ert ekki goða vinnur minn
Testo
Aggiunto da
darkluna22
Lingua originale: Islandese
Þú ert ekki goða vinnur minn
Note sulla traduzione
U.S. translation
Titolo
You are not a good friend of mine
Traduzione
Inglese
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Inglese
You are not a good friend of mine
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 30 Gennaio 2008 13:58
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Gennaio 2008 03:16
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Hi Bamsa.
Sorry to bother you with this (I know you're not the Icelandic expert, but the only one to answer).
I think it's "vinur", as "vi
nn
ur" wouldn't make much sense.
And should it be "You are not good, my friend"
CC:
Bamsa
30 Gennaio 2008 14:47
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Hi David.
Did you put it to a poll?
CC:
dramati
30 Gennaio 2008 14:50
dramati
Numero di messaggi: 972
Yes. It was up for a vote for several days. If there is no negative input from anyone, it gets validated.
30 Gennaio 2008 14:53
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Oh. OK then. I have not seen this poll and I found it very strange.
Thanks.
CC:
dramati