Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - jag tycker om dig ocksÃ¥ och jag längtar tills du...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
jag tycker om dig också och jag längtar tills du...
Tekst
Prezantuar nga emmpyy
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

jag tycker om dig också och jag saknar dig min sötis och det är tomt här utan dig, kom hem!

Titull
I also like you and I miss you, my sweetie.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Anglisht

I also like you and I miss you, my sweetie.
It's empty here without you. Come home!
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 8 Mars 2008 22:08





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Mars 2008 19:01

pias
Numri i postimeve: 8113
"jag tycker om dig också och jag saknar dig" ="I like you too and I miss you.."

8 Mars 2008 19:03

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Pia:

I think that "tycker " means think, imagine.

Isn't that right?

8 Mars 2008 19:07

pias
Numri i postimeve: 8113
No...I don't think so Lilly,
"I also think of you" = "jag tänker också på dig".

8 Mars 2008 20:26

louicce
Numri i postimeve: 1
think of you=tänker på dig
like you to=tycker om dig också

8 Mars 2008 21:13

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
OK, girls...edited!

Thanks