Traducerea - Suedeză-Engleză - jag tycker om dig ocksÃ¥ och jag längtar tills du...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | jag tycker om dig ocksÃ¥ och jag längtar tills du... | | Limba sursă: Suedeză
jag tycker om dig också och jag saknar dig min sötis och det är tomt här utan dig, kom hem! |
|
| I also like you and I miss you, my sweetie. | | Limba ţintă: Engleză
I also like you and I miss you, my sweetie. It's empty here without you. Come home! |
|
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 8 Martie 2008 22:08
Ultimele mesaje | | | | | 8 Martie 2008 19:01 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | "jag tycker om dig ocksÃ¥ och jag saknar dig" ="I like you too and I miss you.." | | | 8 Martie 2008 19:03 | | | Pia:
I think that "tycker " means think, imagine.
Isn't that right? | | | 8 Martie 2008 19:07 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | No...I don't think so Lilly,
"I also think of you" = "jag tänker också på dig".
| | | 8 Martie 2008 20:26 | | | think of you=tänker på dig
like you to=tycker om dig också
| | | 8 Martie 2008 21:13 | | | OK, girls...edited!
Thanks |
|
|