쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-영어 - jag tycker om dig ocksÃ¥ och jag längtar tills du...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
jag tycker om dig också och jag längtar tills du...
본문
emmpyy
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
jag tycker om dig också och jag saknar dig min sötis och det är tomt här utan dig, kom hem!
제목
I also like you and I miss you, my sweetie.
번역
영어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I also like you and I miss you, my sweetie.
It's empty here without you. Come home!
dramati
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 8일 22:08
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 8일 19:01
pias
게시물 갯수: 8113
"jag tycker om dig också och jag saknar dig" ="
I like you too
and I miss you.."
2008년 3월 8일 19:03
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Pia:
I think that "tycker " means think, imagine.
Isn't that right?
2008년 3월 8일 19:07
pias
게시물 갯수: 8113
No...I don't think so Lilly,
"I also think of you" = "jag tänker också på dig".
2008년 3월 8일 20:26
louicce
게시물 갯수: 1
think of you=tänker på dig
like you to=tycker om dig också
2008년 3월 8일 21:13
lilian canale
게시물 갯수: 14972
OK, girls...edited!
Thanks