Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Английский - jag tycker om dig ocksÃ¥ och jag längtar tills du...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
jag tycker om dig också och jag längtar tills du...
Tекст
Добавлено emmpyy
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

jag tycker om dig också och jag saknar dig min sötis och det är tomt här utan dig, kom hem!

Статус
I also like you and I miss you, my sweetie.
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

I also like you and I miss you, my sweetie.
It's empty here without you. Come home!
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 8 Март 2008 22:08





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Март 2008 19:01

pias
Кол-во сообщений: 8113
"jag tycker om dig också och jag saknar dig" ="I like you too and I miss you.."

8 Март 2008 19:03

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Pia:

I think that "tycker " means think, imagine.

Isn't that right?

8 Март 2008 19:07

pias
Кол-во сообщений: 8113
No...I don't think so Lilly,
"I also think of you" = "jag tänker också på dig".

8 Март 2008 20:26

louicce
Кол-во сообщений: 1
think of you=tänker på dig
like you to=tycker om dig också

8 Март 2008 21:13

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
OK, girls...edited!

Thanks