Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - jag tycker om dig ocksÃ¥ och jag längtar tills du...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
jag tycker om dig också och jag längtar tills du...
Text
Enviat per emmpyy
Idioma orígen: Suec

jag tycker om dig också och jag saknar dig min sötis och det är tomt här utan dig, kom hem!

Títol
I also like you and I miss you, my sweetie.
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

I also like you and I miss you, my sweetie.
It's empty here without you. Come home!
Darrera validació o edició per dramati - 8 Març 2008 22:08





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Març 2008 19:01

pias
Nombre de missatges: 8113
"jag tycker om dig också och jag saknar dig" ="I like you too and I miss you.."

8 Març 2008 19:03

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Pia:

I think that "tycker " means think, imagine.

Isn't that right?

8 Març 2008 19:07

pias
Nombre de missatges: 8113
No...I don't think so Lilly,
"I also think of you" = "jag tänker också på dig".

8 Març 2008 20:26

louicce
Nombre de missatges: 1
think of you=tänker på dig
like you to=tycker om dig också

8 Març 2008 21:13

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
OK, girls...edited!

Thanks