Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Anglų - jag tycker om dig ocksÃ¥ och jag längtar tills du...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
jag tycker om dig också och jag längtar tills du...
Tekstas
Pateikta
emmpyy
Originalo kalba: Švedų
jag tycker om dig också och jag saknar dig min sötis och det är tomt här utan dig, kom hem!
Pavadinimas
I also like you and I miss you, my sweetie.
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I also like you and I miss you, my sweetie.
It's empty here without you. Come home!
Validated by
dramati
- 8 kovas 2008 22:08
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
8 kovas 2008 19:01
pias
Žinučių kiekis: 8113
"jag tycker om dig också och jag saknar dig" ="
I like you too
and I miss you.."
8 kovas 2008 19:03
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Pia:
I think that "tycker " means think, imagine.
Isn't that right?
8 kovas 2008 19:07
pias
Žinučių kiekis: 8113
No...I don't think so Lilly,
"I also think of you" = "jag tänker också på dig".
8 kovas 2008 20:26
louicce
Žinučių kiekis: 1
think of you=tänker på dig
like you to=tycker om dig också
8 kovas 2008 21:13
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
OK, girls...edited!
Thanks